Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
| belleydoux [2026/03/12 16:25] – [Primera Fundación (1850-56.)] admin_voctab | belleydoux [2026/03/16 17:18] (actual) – admin_voctab | ||
|---|---|---|---|
| Línea 40: | Línea 40: | ||
| * **22.10.51**: | * **22.10.51**: | ||
| - | * **18.03.52**: | + | * **18.03.52**: |
| - | condiciones económicas exigidas para los Hnos. en Belleydoux, pero encuentra oposición en el Consejo de la Congregación, | + | |
| * **22.09.52**: | * **22.09.52**: | ||
| - | * **18.10.52**: | + | * **18.10.52**: |
| - | cómodo para ninguno. Más bien le traerá momentos desagradables, | + | |
| * **12.11.52**: | * **12.11.52**: | ||
| Línea 71: | Línea 69: | ||
| ==== Segunda Fundación (1864-91) ==== | ==== Segunda Fundación (1864-91) ==== | ||
| - | **Cartas:** | + | === Cartas: |
| - | //28.07.63:// Regresando de la fiesta de Sta. Ana dos de los Vicarios Generales expresan al HG la conveniencia de que los Hnos. se ocupen de la Iglesia parroquial, la Capilla Sta. Ana y la instrucción de los niños. | + | * **28.07.63:** Regresando de la fiesta de Sta. Ana dos de los Vicarios Generales expresan al HG la conveniencia de que los Hnos. se ocupen de la Iglesia parroquial, la Capilla Sta. Ana y la instrucción de los niños. El HG interesado en crear nuevamente este establecimiento. Ya que el institutor parece que se va, sería la ocasión para que la comuna pidiera Hnos. Pero si no lo hacen rápidamente, |
| - | El HG interesado en crear nuevamente este establecimiento. Ya que el institutor parece que se va, sería la ocasión para que la comuna pidiera Hnos. Pero si no lo hacen rápidamente, | + | |
| - | //15.01.64//: El HG le comunica que por intermedio del adjunto Claudio Mermet que pasó por Belley, se enteró que la | + | * **15.01.64**: El HG le comunica que por intermedio del adjunto Claudio Mermet que pasó por Belley, se enteró que la comuna tiene siempre la esperanza de restablecer los HSF como institutores. El HG expresa su agrado y su acuerdo en que no se haya abierto aún la escuela gratuita porque esto despertará en el maestro actual la idea de irse. Si no se toman precauciones es posible que pongan un maestro laico en su lugar como teme el Sr. párroco. Pero se advertirá nuevamente al Sr. Prefecto del Dpto. que la Comuna desea tener absolutamente a los Hnos. Invita al párroco en poner el asunto en manos de Dios. Se despide con votos de felicidad para él y su buena hermana. |
| - | comuna tiene siempre la esperanza de restablecer los HSF como institutores. El HG expresa su agrado y su acuerdo en que no se haya abierto aún la escuela gratuita porque esto despertará en el maestro actual la idea de irse. Si no se toman precauciones es posible que pongan un maestro laico en su lugar como teme el Sr. párroco. Pero se advertirá nuevamente al Sr. Prefecto del Dpto. que la Comuna desea tener absolutamente a los Hnos. Invita al párroco en poner el asunto en manos de Dios. Se despide con votos de felicidad para él y su buena hermana. | + | |
| - | //16.05.64//: Al Rvdo. Mermillod. El HG le recuerda también que si quiere los Hnos. como institutores, | + | * **16.05.64**: Al Rvdo. Mermillod. El HG le recuerda también que si quiere los Hnos. como institutores, |
| - | //02.05.64//: Al Sr. Alcalde: el HG se apresura a responder al pedido de dos Hnos. maestros para la escuela comunal. A pesar de los numerosos pedidos tratará de complacer a Belleydoux su país natal que quiere y mira con mucho interés. El deseo unánime manifestado por el Consejo comunal de Belleydoux para tener Hnos. y los votos de la totalidad de los Hab. le han producido gran satisfacción al HG. Por estas consideraciones le promete dos Hnos. para la escuela comunal, esperando que respondan a sus deseos, a los del Sr. Cura y de los padres de familia de su querido país. Pide por el éxito de los Hnos. en la enseñanza. | + | * **02.05.64**: Al Sr. Alcalde: el HG se apresura a responder al pedido de dos Hnos. maestros para la escuela comunal. A pesar de los numerosos pedidos tratará de complacer a Belleydoux su país natal que quiere y mira con mucho interés. El deseo unánime manifestado por el Consejo comunal de Belleydoux para tener Hnos. y los votos de la totalidad de los Hab. le han producido gran satisfacción al HG. Por estas consideraciones le promete dos Hnos. para la escuela comunal, esperando que respondan a sus deseos, a los del Sr. Cura y de los padres de familia de su querido país. Pide por el éxito de los Hnos. en la enseñanza. |
| - | //18.10.64//: Al Sr. Alcalde: el HG se refiere a la demora en el nombramiento oficial de los Hnos. como institutores | + | * **18.10.64**: Al Sr. Alcalde: el HG se refiere a la demora en el nombramiento oficial de los Hnos. como institutores comunales. Ha recurrido al vicario, el Rvdo. Buyat para que por medio del Obispo escriba enseguida al Sr. Prefecto y le pida lo antes posible el nombramiento de los Hnos. El HG dice estar animado de tales sentimientos hacia su pueblo, que le gustaría desde la primavera próxima empezar a construir para la comuna una bonita casa-escuela para pensionado y perpetuar así la presencia de Hnos. en su pueblo natal. Quisiera también que se perpetuase un sacerdote auxiliar, que ayudaría en la parroquia (Cf. "[[Nicolas, HSF - Sacerdote|Nicolás, HSF]]" |
| - | comunales. Ha recurrido al vicario, el Rvdo. Buyat para que por medio del Obispo escriba enseguida al Sr. Prefecto y le pida lo antes posible el nombramiento de los Hnos. El HG dice estar animado de tales sentimientos hacia su pueblo, que le gustaría desde la primavera próxima empezar a construir para la comuna una bonita casa-escuela para pensionado y perpetuar así la presencia de Hnos. en su pueblo natal. Quisiera también que se perpetuase un sacerdote auxiliar, que ayudaría en la parroquia (Cf. "[[nicolas_gruffat_hsf|Nicolás, HSF]]" | + | |
| - | //22.11.50//: Al Sr. Alcalde: por fin los Hnos. llegan a Belleydoux. El HG ruega al Sr. Alcalde recibirlos con su habitual bondad y le agradece todo lo hecho y las molestias que se impuso para tenerlos. Reitera que cuando esté totalmente restablecido le dará el gusto de ir a saludarlo y hablarle de sus proyectos. | + | * **22.11.50**: Al Sr. Alcalde: por fin los Hnos. llegan a Belleydoux. El HG ruega al Sr. Alcalde recibirlos con su habitual bondad y le agradece todo lo hecho y las molestias que se impuso para tenerlos. Reitera que cuando esté totalmente restablecido le dará el gusto de ir a saludarlo y hablarle de sus proyectos. |
| - | //24.10.64//: Al Sr. Mermet adjunto en Belleydoux. Ruega poner al corriente a los Hnos. de las costumbres del país y tranquilizarlos sobre el rigor del clima del que están muy asustados. El HG dispuesto a hacer una hermosa casa para perpetuar el bien. Para ello ve apropiada la casa de [[poncet_francisco|Francisco Poncet]] (Cf.) y el terreno adjunto. Le ruega que vaya a S. Claude a ver si Francisco Poncet vende casa y terrenos y a que precio. El HG dice estar mejor desde hace unos días, pero el médico no le deja salir de la habitación. En cuanto esté restablecido irá a Belleydoux, para ocuparse de la adquisición de la casa de Poncet u otro local. | + | * **24.10.64**: Al Sr. Mermet adjunto en Belleydoux. Ruega poner al corriente a los Hnos. de las costumbres del país y tranquilizarlos sobre el rigor del clima del que están muy asustados. El HG dispuesto a hacer una hermosa casa para perpetuar el bien. Para ello ve apropiada la casa de [[poncet_francisco|Francisco Poncet]] (Cf.) y el terreno adjunto. Le ruega que vaya a S. Claude a ver si Francisco Poncet vende casa y terrenos y a que precio. El HG dice estar mejor desde hace unos días, pero el médico no le deja salir de la habitación. En cuanto esté restablecido irá a Belleydoux, para ocuparse de la adquisición de la casa de Poncet u otro local. |
| - | //12.04.64//: Al Rvdo. Mermillod: el HG insta al Sr. Cura a no descuidar para nada la curación de la enfermedad que le aqueja pues aún es muy necesario a su grey, aunque tenga muchos méritos ante Dios por el laborioso edificante y santo ministerio desarrollado. El Señor no quiere aún darle la recompensa y Sta. Ana quiere ser honrada aún por él. El HG lo invita a pasar algunos días con algunas de sus hermanas en Belley si necesario fuera. Le promete darle todos los cuidados necesarios y cree que con el médico que le indicó sanaría o al menos obtendría una gran mejoría. Además puede ausentarse fácilmente ahora ya que tiene un vicario del que todos le hablan bien, aunque | + | * **12.04.64**: Al Rvdo. Mermillod: el HG insta al Sr. Cura a no descuidar para nada la curación de la enfermedad que le aqueja pues aún es muy necesario a su grey, aunque tenga muchos méritos ante Dios por el laborioso edificante y santo ministerio desarrollado. El Señor no quiere aún darle la recompensa y Sta. Ana quiere ser honrada aún por él. El HG lo invita a pasar algunos días con algunas de sus hermanas en Belley si necesario fuera. Le promete darle todos los cuidados necesarios y cree que con el médico que le indicó sanaría o al menos obtendría una gran mejoría. Además puede ausentarse fácilmente ahora ya que tiene un vicario del que todos le hablan bien, aunque |
| - | //02.05.64//: Al Sr. Claudio Mermet, adjunto: el HG se refiere a las condiciones en que pone a disposición dos Hnos. para la comuna. Hace referencia a las rebajas o facilidades que estaría dispuesto a dar. Se sigue preocupando por la salud del Sr. Cura. Se refiere también al hijo del alcalde de Belleydoux que está en el colegio (seminario) de Belley y a quien de vez en cuando hace salir para que venga a comer a la Casa Madre. Finalmente le comunica que ha renunciado totalmente a la compra en Belleydoux de la casa de que le había hablado, pero que agradece los informes proporcionados. | + | * **02.05.64**: Al Sr. Claudio Mermet, adjunto: el HG se refiere a las condiciones en que pone a disposición dos Hnos. para la comuna. Hace referencia a las rebajas o facilidades que estaría dispuesto a dar. Se sigue preocupando por la salud del Sr. Cura. Se refiere también al hijo del alcalde de Belleydoux que está en el colegio (seminario) de Belley y a quien de vez en cuando hace salir para que venga a comer a la Casa Madre. Finalmente le comunica que ha renunciado totalmente a la compra en Belleydoux de la casa de que le había hablado, pero que agradece los informes proporcionados. |
| - | //10.10.64//: El HG envía a Belleydoux al Hno. - Sacerdote, Nicolás, único sacerdote de la Congregación a la que está unida por votos perpetuos. El HG hace el sacrificio por él y por el pueblo, donde Mons. lo envía como vicario parroquial. Ruega al Sr. Cura le de hospitalidad hasta que lleguen los Hnos., pues entonces se alojará y comerá con ellos, evitando como sucede con otros vicarios, la molestia a los Sres. Curas y sus cocineras. Actuará bajo sus órdenes pues así se ha convenido con él y con Mons. El HG le ruega lo acoja con benevolencia y desea que esté contento con él. El HG espera el nombramiento inmediato del Hno. Bernardo como maestro comunal de Belleydoux. Cuando llegue tal nombramiento los Hnos. saldrán para sus puestos de trabajo con una parte del mobiliario y el HG mandará por su cuenta un tercer Hno.- para encargarse de la cocina - que también podría ser útil a los enfermos ya que tiene conocimientos especiales para ello y ha curado bastantes. En fin el HG protesta de que quiere siempre agradar y ser útil a su pueblo natal, aún después de la muerte si le llega en esa enfermedad que sufre desde hace tres semanas. Hace ya diez días que guarda cama y debe dejar todo asunto y trabajo. Si Dios le devuelve la salud, su primera salida será para Belleydoux, pues desea ver al Sr. Cura y organizar el nuevo establecimiento de los Hnos. Se siente sin fuerzas a causa del cansancio que le produjo escribir esa carta. Termina presentándoles un afectuoso saludo a él y sus buenas hermanas. | + | * **10.10.64**: El HG envía a Belleydoux al Hno. - Sacerdote, Nicolás, único sacerdote de la Congregación a la que está unida por votos perpetuos. El HG hace el sacrificio por él y por el pueblo, donde Mons. lo envía como vicario parroquial. Ruega al Sr. Cura le de hospitalidad hasta que lleguen los Hnos., pues entonces se alojará y comerá con ellos, evitando como sucede con otros vicarios, la molestia a los Sres. Curas y sus cocineras. Actuará bajo sus órdenes pues así se ha convenido con él y con Mons. El HG le ruega lo acoja con benevolencia y desea que esté contento con él. El HG espera el nombramiento inmediato del Hno. Bernardo como maestro comunal de Belleydoux. Cuando llegue tal nombramiento los Hnos. saldrán para sus puestos de trabajo con una parte del mobiliario y el HG mandará por su cuenta un tercer Hno.- para encargarse de la cocina - que también podría ser útil a los enfermos ya que tiene conocimientos especiales para ello y ha curado bastantes. En fin el HG protesta de que quiere siempre agradar y ser útil a su pueblo natal, aún después de la muerte si le llega en esa enfermedad que sufre desde hace tres semanas. Hace ya diez días que guarda cama y debe dejar todo asunto y trabajo. Si Dios le devuelve la salud, su primera salida será para Belleydoux, pues desea ver al Sr. Cura y organizar el nuevo establecimiento de los Hnos. Se siente sin fuerzas a causa del cansancio que le produjo escribir esa carta. Termina presentándoles un afectuoso saludo a él y sus buenas hermanas. |
| - | //24.10.64//: Al Rvdo. Mermillod: por fin le llegan los Hnos. Le ruega acogerlos con su habitual bondad. El HG tomará los medios para que ese establecimiento sea pensionado, suceda lo que sucediera. Le agradece todo lo que hizo para obtener los Hnos. y espera sean su consuelo, hagan el bien y vivan como buenos religiosos. Con esta esperanza los envía. El HG aún sigue enfermo pero se siente un poco mejor aunque el médico lo condena a guardar cama y no hacer ningún trabajo. Sin embargo cuando pueda viajar a Belleydoux lo hará, pues siente la necesidad | + | * **24.10.64**: Al Rvdo. Mermillod: por fin le llegan los Hnos. Le ruega acogerlos con su habitual bondad. El HG tomará los medios para que ese establecimiento sea pensionado, suceda lo que sucediera. Le agradece todo lo que hizo para obtener los Hnos. y espera sean su consuelo, hagan el bien y vivan como buenos religiosos. Con esta esperanza los envía. El HG aún sigue enfermo pero se siente un poco mejor aunque el médico lo condena a guardar cama y no hacer ningún trabajo. Sin embargo cuando pueda viajar a Belleydoux lo hará, pues siente la necesidad de volver a ver al Sr. Cura y pasar un rato con él. (Cf. " |
| - | de volver a ver al Sr. Cura y pasar un rato con él. (Cf. " | + | |